27 Mart 2012 Salı
Bedîüzzaman’ın yeğeninden Kürtlere asırlık mesaj: ‘Gayretli olun, ümitsiz olmayın’Abdurrahman Nursî'nin 1919 yılında yazdığı Kürtlere mesaj niteliğindeki yazı ve şiiri.. Reşad Cûdî Çevirisini
yaparak yayınladığımız yazı ve şiir Abdurrahman Nursî (1903-1928)’ye
aittir. Yazar, Said Nursi’nin yeğenidir. Yazarın bu yazı ve şiiri 1919 yılında İstanbul’da yayımlanan Kürdistan dergisinin 6. sayısında Kürtçe olarak yayımlanmıştır
(s. 68). Yazının birinci kısmı nesir, ikinci kısmı ise şiir olup, her
iki kısım için tek bir başlık (Gayretli Olun, Ümitsiz Olmayın)
kullanılmıştır.. Kürdistan dergisi 1919’da yayımlandığına göre, Nursi bu
yazı ve şiirini 16 yaşında iken yazmış olmaktadır. Nursi’nin burada
yayımlanan şiiri klasik şiir tarzında "fa’ilatün fa’ilatün fa’ilatün
fa’ilatün” aruz kalıbı ile yazılmıştır. Şiir şekil (aruz, kafiye vs.) ve
muhteva yönüyle son derece güçlüdür. Nursi’nin, bu şiirini 16 yaşında
iken yazdığı düşünüldüğünde, onun şiir sanatında ne derece güçlü olduğu
da ortaya çıkmaktadır. Fakat maalesef biz onun başka şiirlerinin olup
olmadığından haberdar değiliz. Güzel Bir Tevafuk Abdurrahman Nursi bu şiirinde "Doksan sene sonra, ancak belki uyanırız”
diyor. Nursi’nin bu şiiri doksan üç sene sonra elimize geçti ve bu
buluş ve tercüme tam Üstad Bediuzzamanın vefat ettiği gün olan 23 Mart’a
(2012) denk geldi. Abdurrahman Nursi’nin temenni ettiği uyanışın
millete mal olması temennisiyle ruhu kabrinde şad olsun. Önemine binaen Nursi’nin bu yazı ve şiirini Kürtçe de latinize ederek ve Türkçeye çevirerek yeniden yayımlıyoruz.
GAYRETLİ OLUN, ÜMİTSİZ OLMAYIN
Bu umûmî harpta herkesten daha fazla zarar gören bizleriz. Biz
perişan ve sergerdan olduk. Bizim mal ve mülkümüz elimizden çıktı. Buna
rağmen hiç kimse bize sahip çıkmıyor ve kimse bize merhamet etmiyor. Madem öyledir, bizim kendi kendimize sahip çıkmamız gerekir ve kendi aramızda birlik olmamız gerekir. Hiç olmazsa emsallerimizden geri kalmayalım. Bildiğiniz gibi bugün herkes kendi milleti için çalışıyor. Bizim diğer milletlerden daha fazla çalışmamız ve gayret göstermemiz lazımdır.Ta ki kendimize bir çare ve bir yol bulalım. Bizden her birimiz kendisini bir diğerinden daha üstün bilmemelidir ve biz tüm Kürtlerin birbirimize bağlı olması lazımdır. Ta ki hiç kimse ve hiçbir hile bizi birbirimizden ayırmasın. O zaman serfiraz bir şekilde yaşayacağız ve bizim maksûdumuz bihavlillah(Allahın yardımıyla) yerine gelecektir. Ey kardeş bugün bize lazım olan gayret etmektir. Aramızdan bir kısım leş ve kötüleri uzaklaştırmalıyız. Bugün bizim için fırsattır, ümitsiz olmayalım. Çünkü ümitsizlik tehlikeli düşmandır, hileye gelmeyelim. Gayret kılıcını kuşanın, her dört taraf gül bahçeleri. Ağacın olmadığı yerde, bülbül yerinde baykuş. Siz uyanın ey kardeş, meydan boş kimse yoktur. Siz hiç gevşemeyin,varsa eğer bizde yiğitlik. Biz mahvolduk, zelil olduk ve perişanhal olduk. Kendimize sahip çıkmazsak, her daim bu durumda oluruz. Bayramdır bugün bize, eğer yolu bilirsek. Lazımdır bize birlik, yeryüzünde müttefik. Ta ki bu fırsattan istifade edelim. Milletimizi veya milliyeti uyandıralım. Bakın siz halka, halk nasıl yapıyor. Hem millet hem dinleri için çalışıyor. Kendiniz için bir lider bilin, gidelim hepimiz arkasından. Ta ki yolumuzu şaşırmayalım, uykuya dalmayalım. Bilirsiniz, bu uyku sersemliğinde gafil olursak biz, oksan sene sonra, ancak belki uyanırız.
--------
Ji biraziyê Bedîuzzeman ji bo kurda peyama sedsalî: 'XÎRET BİKİN MEYÛS NEBİN'
Ev nivîsa ku li jêr em dê biweşînin ya Ebdurrehman Nûrsî (1903-1928) ye. Nivîskar biraziyê Seîdê Nûrsî ye. Ev nivîsa wî di hijmara şeşan ya kovara Kurdistanê ya ku di sala 1919’an de li Stenbolê derdiket(*)
de hatiye weşandin (r. 68). Nivîs ji du beşan pêkhatiye, lê sernavê wê
yek e. Beşa yekem pexşan e, ya duyem jî helbest e. Ji ber ku kovara
Kurdistanê di sala 1919’an de hatiye weşandin, derdikeve holê ku Nûrsî
di 16 saliya xwe de ev nivîs û helbest nivîsandine. Ev helbest li ser
terzê helbesta klasîk bi kêşa erûzê bi qalibê "Fa’ilatun Fa’ilatun
Fa’ilatun Fa’ilun” hatiye nivîsandin. Helbest ji aliyê ruxsarî (erûz û
qafiye) ve pir bi hêz e. Dema em bifikirin ku Nûrsî ev helbest di
şazdehsaliya xwe de nivîsandiye, hêza wî ya helbestvaniyê jî derdive
holê. Lê mixabin em ji helbestên wî yên dî ne agahdar in. Ji ber
girîngiya wê, em dê li jêr vê nivîs û helbesta ku bi qeneeta me yekem
car e tê weşandin latînîze bikin.
XÎRET BİKİN MEYÛS NEBİN
Di
vê herba umûmî da, ji herkesî xudan-zerertir em in. Em perîşan,
sergerdan bûn. Mal (û) mulkêt me ji destê me çû. Digel wê qasê kes li me
nabite xwoyî û merhemeta kesî bi me naêt. Madem ku we ye divê em bi xwe
li xwe bibine xwoyî û di nav xwo da jî îttîhad bikin. Qe nebit ji
emsalê xwo paş ve nemînin. Me’lûmê we ye îro herkes ji bo
milletê xwo dixebite. Lazim e em ji xelqê zehftir bixebitin, xîret
bikin, da wekû çarek (û) riyekê ji bo xwe bibînin. Divê em her
yek xwe ji ya dî mezintir nezanin û em hemî Kurd lazim e bihev re merbût
bin ku tu kes û tu hîle me ji hev nekit. Hingav dê serfirazî bibûrînin û
meqsûda me jî bihewlillah dê hasil bit. Ey bira îro’j mera lazim ku em xîret bikin Nav xo da çendek miran, pîsan ji nav xo dûr bikin Firset e îro ji bo me lazim e meyûs nebin Lewre ye’s duşmanê xedar e bi hîlê wer nebin Şîrê xîret bend bikin her çar teref baxê gulan Darê ku nîne di nav kund jî di şûna bulbulan Hûn hişar bin ey bira meydane xalî kes niye Hûn nekin sistahî lewra ger şecaet me heye Em mehû bûn em zelîl bûn em perîşan hali bûn Em li xwo nebne xweyî dê daîma d’ vî halî bin Îde ye îro ji bo me ger terîqê em bizanin Lazim e em îttîhad kin muttefîq bin ser zemîn Da wekû d’ vê firsetê da îstîfadek em bikin Milletê xo yan jî millîyetê em hişyar bikin Hûn bikin mêze li xelqê xelq çi awayî dikin Hem ji bo millet ji bo dînê xwo ew xidmet dikin Meznekî j’ bo xwo bizanin em hemî pey ve biçin Şaş nekin da ku riya xwo em di newmê da neçin
Hûn dizanin vê hewa newmê da em xafil bibin Piştî nehwêd salê dî paşê dibe hişyar dibin *Govarî Kurdistan 1919-1920 Estenbol, (Amadekar: Ferhad Pîrbal, (cih û sala çapê ne diyar e), r 93.
|